The Deutsche Reichsbahn (DR) used the term “Rekowagen” to describe railway coaches that were created after a fundamental modernisation of pre-war coaches. After the success of the reconstruction of two-axle wagons, the numerous four-axle compartment passenger cars were reconstructed from state railway stocks. For this purpose, the underframes of the old carriages were brought to the same length. Series production began in 1964. In the 1970s, additional dining cars were built for Mitropa. These were built in the Reichsbahn repair works in Halberstadt as type Wrge.
Our car was accepted there and put into service in 1974. It was used in a cream-brown livery in the city express. In 1986, it was converted into a buffet car and retired from service in 1993. After that, the car went to the Darmstadt-Kranichstein railway museum. As a buffet car, it has no seats, in contrast to the dining car, but only standing places.
MANUFACTURER
YEAR OF CONSTRUCTION
WITHDRAWAL FROM SERVICE
MAX. SPEED
On Saturday 22 August 2026, we’ll be taking you from Darmstadt Central Station to the beautiful Ahr Valley on train 141 228-7!
Come and discover the fascinating history of the former government bunker in Ahrweiler, or enjoy the delicious wine and other culinary delights on offer at the ‘rural wine festival’!
On Sunday 6 September 2026, a special steam train hauled by ELNA 184 DME will run on the Frankfurt Harbour Railway!
At a total of four stops, you will learn about the fascinating industrial history of Frankfurt’s banks of the Main as part of the ‘Rhine-Main Industrial Heritage Days’ and this year’s theme, ‘The Dawn of the Modern Age’.
Mit unserem Jubiläumskalender feiern wir 50 Jahre Eisenbahnmuseum Darmstadt-Kranichstein – eines der bedeutendsten Eisenbahnmuseen Deutschlands. Die zwölf eindrucksvollen Motive zeigen dabei verschiedene Exponate im Kontext unvergesslicher historischer Meilensteine aus fünf Jahrzehnten gelebter Eisenbahnkultur.
For better reading, the masculine form is used for personal names and personal nouns on this website. Corresponding terms apply in principle to all genders for the purpose of equal treatment. The abbreviated form of language is for editorial reasons only and does not imply any valuation.
Sie erhalten in Kürze eine E-Mail an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse. Bitte bestätigen Sie Ihre Newsletteranmeldung über den darin enthaltenen Link.