Triebwagen

VT 70

The standard railcars were developed in the 1930s by the Deutsche Reichsbahn for passenger transport on branch lines. The use of these railcars in larger numbers was prevented by the Second World War and the reorientation to four-axle railcars.

Our railcar was put into service by the Reichsbahn as 135 071 in 1937. In 1948 the railcar was taken over by the DB as VT70 921 and was taken out of service in 1960. Afterwards it came to the lokal railway Lam-Kötzting (VT03), in 1973 to the Regental railway (VT08 and from 1977 VT18). In 1978 it was also taken out of service there and was sold to the Eisenbahnkurier in 1986, from where it came to our museum in 1989.

Technical specifications

MANUFACTURER

Waggon- und Maschinenfabrik Aktiengesellschaft vorm. Busch, Bautzen

YEAR OF CONSTRUCTION

1937

WITHDRAWAL FROM SERVICE

1960, 1978

MAX. SPEED

75 km/h

IMPELLET

6 Zylinder Dieselmotor 19l Hubraum

POWER

110 kW (150 PS)

WEIGHT

17 t

Axle Arrangement

You can find out more in our knowledge database.

Click to go there.

AXLE ARRANGEMENT

A1

Picture gallery

Our Special Trips Summer 2026

On Saturday 22 August 2026, we’ll be taking you from Darmstadt Central Station to the beautiful Ahr Valley on train 141 228-7!

Come and discover the fascinating history of the former government bunker in Ahrweiler, or enjoy the delicious wine and other culinary delights on offer at the ‘rural wine festival’!

On Sunday 6 September 2026, a special steam train hauled by ELNA 184 DME will run on the Frankfurt Harbour Railway!

At a total of four stops, you will learn about the fascinating industrial history of Frankfurt’s banks of the Main as part of the ‘Rhine-Main Industrial Heritage Days’ and this year’s theme, ‘The Dawn of the Modern Age’.

26 BW 00 V03

Mit unserem Jubiläumskalender feiern wir 50 Jahre Eisenbahnmuseum Darmstadt-Kranichstein – eines der bedeutendsten Eisenbahnmuseen Deutschlands. Die zwölf eindrucksvollen Motive zeigen dabei verschiedene Exponate im Kontext unvergesslicher historischer Meilensteine aus fünf Jahrzehnten gelebter Eisenbahnkultur.

Gender notice

For better reading, the masculine form is used for personal names and personal nouns on this website. Corresponding terms apply in principle to all genders for the purpose of equal treatment. The abbreviated form of language is for editorial reasons only and does not imply any valuation.

Newsletter Anmeldung bestätigen

Sie erhalten in Kürze eine E-Mail an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse. Bitte bestätigen Sie Ihre Newsletteranmeldung über den darin enthaltenen Link.