As early as the 1920s, small railways were looking for ways to operate lines with low utilisation rates as cost-effectively as possible. They wanted to use railcars for this purpose and tried to incorporate components from bus design. The problem at that time, however, was that there were no efficient gears, especially no reversing gears. After initial trials in Denmark, the Triebwagen- und Waggonfabrik Wismar AG built the “Type Hannover”, a two-axle railcar that could be produced at a low cost by using numerous components from automobile construction. In order to enable driving in both directions, one Ford petrol engine was installed in each direction. Because of its low cost, this development was successful, so that in 1936 up to 5 different versions could be offered.
Our machine came as No. 1 to the Lüchow-Schmarsauer Eisenbahn GmbH and was damaged in 1944. In 1949 it was repaired and was put back into service with the new number T 141 and was taken out of service in 1968. After an interim stay at the Arbeitsgemeinschaft Historische Eisenbahn e.V., it came to our museum in 1985.
MANUFACTURER
YEAR OF CONSTRUCTION
WITHDRAWAL FROM SERVICE
MAX. SPEED
Am Sonntag, den 22.08.2026 bringt Sie ein Sonderzug ab Darmstadt Hbf ins schöne Ahrtal!
Besuchen Sie den geschichtsträchtigen Regierungsbunker in Ahrweiler oder genießen Sie den leckeren Wein und die sonstigen kulinarischen Angebote auf dem ländlichen Weinfest in Walporzheim!
Am Sonntag, den 05.09.2026, erleben Sie im Dampfzug die vielseitige Geschichte des Frankfurter Mainufers!
Auf der Fahrt entlang der Hafenbahn erfahren Sie an mehreren Stationen spannende Hintergründe zur Entwicklung des Mainufers im Kontext der diesjährigen Route der Industriekultur: „Aufbruch in die Moderne“!
Mit unserem Jubiläumskalender feiern wir 50 Jahre Eisenbahnmuseum Darmstadt-Kranichstein – eines der bedeutendsten Eisenbahnmuseen Deutschlands. Die zwölf eindrucksvollen Motive zeigen dabei verschiedene Exponate im Kontext unvergesslicher historischer Meilensteine aus fünf Jahrzehnten gelebter Eisenbahnkultur.
For better reading, the masculine form is used for personal names and personal nouns on this website. Corresponding terms apply in principle to all genders for the purpose of equal treatment. The abbreviated form of language is for editorial reasons only and does not imply any valuation.
Sie erhalten in Kürze eine E-Mail an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse. Bitte bestätigen Sie Ihre Newsletteranmeldung über den darin enthaltenen Link.